Chargement de page... Patience!



Trop long? Cliquez ici
 
Bio Disco Infos Photos Paroles Forum Liens Video Index

 Création
 Login


 FAQ
 Rechercher
 Annuaire

Traduction en français (svp )  
Nouveau message Répondre Retour à la liste
Voir le sujet précédent :: Voir le sujet suivant  
Auteur Message
josiane



Inscrit le: 04 Jan 2005
Messages: 1013

Déposé le: 30 Mai 2013 13:42   Sujet du message: Traduction en français (svp )

Est-ce que quelqu'un pourrait me donner la traduction en français de la chanson "E doce morrer no mar", s'il vous plait.
J'avais essayé de traduire ,il y a looooonnngtemps, et personne n'a voulu me répondre pour corriger mon texte.
Mais, je suis tenace et je recommence . J'écris le texte comme Césaria le chante avec Marisa Monte .
Cette chanson est de:Jorge Amado et Dorival Caymmi )

E DOCE MORRER NO MAR

E doce morrer no mar
nas ondas verdes do mar.

A noite que ele não veio,foi
foi de tristeza pra mim
saveiro voltou sozinho
triste noite foi pra mim.

E doce morrer no mar
nas ondas verdes do mar.

Saveiro partiu de noite foi
madrugada não voltou
O marinheiro bonito
sereia do mar levou.

E doce morrer no mar
nas ondas verdes do mar

Nas ondas verdes do mar, meu bem
ele se foi afogar
fez sua cama de noivo
no colo de Yemanja.

E doce morrer no mar
nas ondas verdes do mar .


Je sais , il y a beaucoup de textes traduits sur Mindelo.infos , mais pas celui-ci.
josiane
Revenir en haut
Son profil                    
keumi xeuda
Invité





Déposé le: 31 Mai 2013 10:11   Sujet du message:

Qu'il est doux de mourir en mer
Dans les vagues vertes de la mer

La nuit qu'il n'est pas venu
Ce fut une tristesse pour moi
La chaloupe est revenue seule
Quelle triste nuit pour moi

À la nuit la chaloupe est partie
Le matin il n'est pas revenu
Le beau marin
La sirène de mer l'a emporté

Dans les vagues vertes de la mer
Mon chéri est allé se noyer
Il a fait son lit de marié
Dans le cou de Yemanja

Mic.
Revenir en haut
                    
[CESARIA.INFO]
Revenir en haut
josiane



Inscrit le: 04 Jan 2005
Messages: 1013

Déposé le: 31 Mai 2013 12:51   Sujet du message:

Merci Mic ,tu es gentil; j'aime beaucoup cette chanson.
josiane
Revenir en haut
Son profil                    
josiane



Inscrit le: 04 Jan 2005
Messages: 1013

Déposé le: 04 Juin 2013 12:42   Sujet du message:

Pour ceux qui se posent la question , Yemanja est une divinité aquatique africaine , protectrice des femmes, des marins et de l'amour chaste (donc éternel ).

J'ai d'autres textes de chansons de Césaria , avec la traduction en français , et qui ne figurent pas encore sur la liste de Mindelo.infos .Si ça vous intéresse ,je les copierai ici , avec plaisir ; avec ta permission, Mic , bien sûr!

josiane Wink
Revenir en haut
Son profil                    
Nouveau message Répondre Liste des sujets



Créé avec phpBéBé v2.0.5 © 2001, 2004 phpBéBé Group
Traduit par phpBéBé-fr


Tous droits réservés - Réalisation : DurmiPtizim & Mic Dax